HOLIDAYS PART 2 (PEÑÍSCOLA)

Yes, this is Peñíscola, a city I used to go when I was a Kid and later on,
 a city I started to go a lot when I was dating Franco.

I have to say that it has changed a lot, it is a lot more touristic now
 and a lot more hectic but still beautiful.

It is also called the "Gibraltar of Valencia" and is a fortified seaport
 mainly known by its castle, built by Knights Templar between 1294 and 1307 
and a home of the Pope Benedict XIII, also called Papa Luna.
The views from the top of the castle are fantastic and the beaches
 are long and covered with fine sand. 
The restaurants are great and the weather, what can I say, 
extremely hot during the day and real warm summer nights.

We had an amazing time there as always and, of course, 
we will return!

xox

Sí, esto es Peñíscola, una ciudad a la que solía ir de pequeña con mi familia y que, más adelante cuando comencé a salir con Franco se convirtió en uno de nuestros lugares favoritos.

Tengo que reconocer que ha cambiado muchísimo, ahora es mucho más turística y bastante más caótica pero aun así preciosa.

Se le llama también “El Gibraltar de Valencia” y es una ciudad marítima conocida principalmente por su castillo.

El castillo del Papa Luna se construyó por los templarios en el año 1294 y 1308 y fue la casa del Papa Luna. Las vistas desde la cima del castillo son fantásticas y las playas son largas cubiertas de arena muy fina. Los restaurantes son excelentes y el clima, qué decir, super cálido durante el día y agradable por la noche. Nos lo pasamos super bien y volveremos, ¡obviamente!

xox

 

 

You may also like...

COMMENTS HERE

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: